对外汉语教师在发音教学时可以借鉴的几种方法 |
汉语发音无论是对外国人还是对外汉语老师来说,都不是一件简单的事情。老师们在进行发音教学时,总要面临同样的问题:许多外国学员学不会汉语的发音方式。以下是关于汉语老师们在进行发音教学时可以借鉴的几种方法。 首先介绍带音法。是用已学过的音带出另一个相关的新音,或一个易发的音带出另一个相关的难发的音。如:sh→r、i→ü。有的学生会发sh而不会发r时,让他们发准sh,然后保持原发音部位,振动声带,使声音由清变浊,就发出r来了。有的学生会发r但不会发ü时,就让他们先发i,声音不断,舌头保持不动,然后嘴唇由扁变圆,缩成一个小圆圈,就可以发出标准的ü来了。 然后可以使用夸张法。突出汉语某些语音的发音特点,对其进行适当的夸张。教发音与我们平时说话有很大的差别。平时说话,发音部位即使含混不清,也能达到交际的目的。教发音就不同了,声音一定要清晰,而且常加上适当的夸张,这样能造成试听形象的优势,对突破语音难点非常有利。 当然,还有对比法,模仿法等等方式,这就要求对外汉语教师们在教学过程中注意总结经验,擅于发现和分享了。 |